Toshiya Ueda était une figure légendaire dans le monde du doublage et du jeu d’acteur au Japon.
Né en 1933 à Sapporo, il a prêté sa voix à une multitude de personnages à travers des décennies d’animation et de cinéma, du sage Oiseau dans “Winnie l’Ourson” à de nombreuses icônes de l’animation japonaise.
Il était réputé pour sa voix grave, sa capacité à incarner aussi bien l’autorité que l’humour, et pour avoir marqué de nombreuses générations d’auditeurs.
Décédé en 2022, son héritage continue d’inspirer autant ses collègues que les fans.
Toshiya Ueda (nom d'origine : Masahiro Kuwashima) venait de Sapporo, sur l’île d’Hokkaido.
Diplômé du lycée Sapporo Minami, il poursuit ensuite ses études à la faculté de lettres de l'Université Waseda, une des prestigieuses universités japonaises.
Avant de devenir une voix incontournable du doublage, il a traversé plusieurs troupes de théâtre, dont le groupe Aoi Mi no Kai et la troupe de théâtre Housekiza.
Actif dès les années 1950 comme acteur et dès les années 1960 comme comédien de doublage, Toshiya Ueda a mené une carrière étourdissante jusqu’en 2022.
Il a travaillé pour de nombreux studios et agences, dont Tokyo Actor’s Cooperative Association et la célèbre agence 81 Produce.
On lui doit une vaste gamme de personnages, allant des rôles secondaires charismatiques à des mentors, rois, prêtres et créatures comiques dans des classiques de l’animation japonaise comme “Jungle Taitei”, “Heidi”, “Le Capitaine Tsubasa” ou encore “Anpanman”.
Dans les animés, il était par exemple la voix du gym leader Blaine dans “Pokémon”, Trévor dans “Detective Conan”, et surtout la voix culte de Tommy dans “Ojarumaru”, personnage qu’il a incarné durant plus de vingt ans.
Au cinéma, il a doublé de nombreux acteurs dans la version japonaise de films étrangers, interprétant parfois jusqu’à trois rôles dans un même film.
Il était aussi reconnu pour le doublage d’Owl (Oiseau) dans toutes les productions japonaises de “Winnie l’Ourson”, une voix qui lui collait à la peau.
À la télévision, il a fait des apparitions dans diverses séries et jeux, prêtant son timbre à des personnages secondaires toujours remarqués.
Surnommé “le super-second rôle du doublage”, Toshiya Ueda est considéré comme l’un des piliers du doublage au Japon pour sa polyvalence et sa longévité.
Grâce à son timbre distinctif, il est devenu l’archétype du comédien dont chacun au Japon a entendu au moins une fois la voix.
Il laisse une trace indélébile dans la mémoire collective des fans d’animation et de films étrangers.
Dans le monde du doublage, il était très apprécié pour son professionnalisme, sa gentillesse et son sens de la camaraderie.
Parmi ses amis proches, on peut noter Keiko Toda, qui le surnommait affectueusement “Toshiyakko-san” sur les réseaux sociaux.
Il a eu un impact sur de nombreux jeunes comédiens, qui s’inspirent encore aujourd’hui de son travail et de sa générosité.
Après son décès, ses rôles majeurs ont été confiés à des successeurs célèbres, tel que Koichi Yamadera pour “Anpanman”.
Toshiya Ueda était passionné par la lecture, le voyage et même le ski, disciplines qu’il pratiquait dès son plus jeune âge.
Il maîtrisait le dialecte d’Hokkaido et avait pour particularité de bien parler anglais, ce qui l’aidait parfois dans son travail.
Marié, il gardait sa vie privée loin des projecteurs, restant discret mais fidèle à ses amis et collègues.
Son groupe sanguin était A, détail amusant souvent mentionné dans les profils japonais.
On disait fréquemment qu’en matière de doublage, si un film ou une série manquait d’une touche spéciale, Toshiya Ueda pouvait sauver n’importe quelle scène avec ses intonations mémorables.
Son côté caméléon vocal lui permettait de passer d’un rôle de chef de mafia à un vieillard comique ou à un professeur farfelu en un clin d’œil.
Sa maîtrise de l’art vocal faisait qu’il apparaissait, dans certains doublages de films étrangers, dans quasiment un tiers des productions d’une époque !
Au-delà du doublage, il a participé à des émissions télé, des radios, des pièces de théâtre et même le célèbre Tokyo Disneyland, où il prêtait sa voix au personnage d’Owl dans l’attraction “Pooh’s Hunny Hunt”.
Ses performances continuent d’être accessibles à travers de nombreux supports, et son influence reste vivace dans le monde de l’animation et du doublage japonais.
💬 Discussion de la communauté
Parle de cet anime avec des personnes à qui il tient réellement à cœur.